赠九华李丹士翻译及注释

长记零陵郡,共看江上峰。

译文:回头望高高城楼,银河已经渐渐暗淡向西下落,长亭的窗下,渠水荡漾着层层轻波。

注释:晓河:指银河。微波:指银河之波,也指长亭下水渠之波。

一生轻世事,几处认仙踪。

译文:远别的游子像那水仙就要乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?

注释:鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。芙蓉:形容女子容貌。红泪:典故出自《拾遗记》,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用王唾壶承泪,壶呈红色,及至京师,壶中泪凝如血。

转式驱雷电,封泥伏虎龙。

译文:参考资料:

三千三百里,今日又相逢。

译文:1、李淼.《李商隐诗三百首译赏》.长春市:长春出版社,1990.12:489-491