红窗怨翻译及注释

啼莺唤起纱窗梦,红日满帘花影弄。

译文:送君归山我心已惆怅,再送人啊不知又是谁?

注释:惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

翠屏香字冷薰炉,罗衣叠损金泥凤。

译文:一起相处才只几天,忽然你却辞官先归。

注释:携手:指携手一同归隐。一朝:一时。拂衣:振衣而去。谓归隐。

去年君去燕归时,今日燕来君未归。

译文:东山里还有我住过的茅屋,请替我扫一扫那陋室柴扉。

注释:东山:指隐居或游憩之地。荆扉:柴门。

欲把相思挑锦这,夜寒懒上鸳鸯机。

译文:不久我也该辞官归去,哪能使自己心事乖违!

注释:谢官:辞官。心事:志向,志趣。

起来翠袖香罗薄,东风满地桃花落。

译文:参考资料: