呈李和卿法曹翻译及注释

使者趋朝后,参军捧檄初。重湖来至险,两月听闲居。

译文:去年相送于余杭门外,大雪纷飞如同杨花。如今春天已尽,杨花飘絮似飞雪,却不见离人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?

注释:余杭门:北宋时杭州的北门之一。

岂是拘形役,真成畏简书。祠官请已再,邮传报何疏。

译文:卷起帘子举起杯,引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。月光无限怜爱那双宿双栖的燕子,把它的光辉与柔情斜斜地洒向画梁上的燕巢。

注释:“对酒”句:写月下独饮。姮娥:即嫦娥,月中女神。亦代指月。

风雨工欺我,江山赖起予。刍薪频益槚,幼稚苦无储。

译文:参考资料:

凿枘宁防此,冠緌信有诸。何心事刀笔,但觉愧樵渔。

译文:1、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:255

观水知除满,看云见卷舒。故人方幕府,见谓合何如。