久不观陶诗,彷佛如前生。忽此迫重九,意是渠所名。
译文:叹我沉迷于酒,狂傲疏放已久。
注释:沈迷:即沉迷,深深地迷惑、迷恋。猖獗:狂放之意。
我方卧病中,斋居忘昏明。不知檐雨落,但觉奔涛声。
译文:五十而知非,古人常有。
注释:五十知非:用蘧伯玉事。
两儿绝可怜,弱者才五龄。深悯乃翁惫,取酒前为倾。
译文:立言以补过,希望永存不朽。
注释:立言:谓著述之事。
岁月已如许,我衰难复荣。但愿此可安,闾里无异情。
译文:包藏缺点和瑕疵,将它们掩遮不漏。
注释:包荒:包含荒秽之物。匿瑕:即使是美玉也有暗藏的瑕疵。顽丑:不光彩之事。
何必议徙居,终焉计将成。
译文:《诗经》中《月出》一诗已有好色之讥,使陈国之君终生抱愧惭羞。
注释:贻愧:留下羞愧。皓首:白头,白发。谓年老。