舞阳令祝乐天再任翻译及注释

庚寅十月二十五,晓分黑帝临丹府。

译文:暮春时节,芳菲飘落,登高遥望故国,内心悲伤痛切。迷离的烟水,朦胧的山色,更让我伤心欲绝。

注释:芳菲歇:指春残花谢的景况。故园:这里指沦陷的国土。目断:望断。

怒来鞭掠玉麒麟,下降英灵佐明主。

译文:更不能忍受的是乾龙节又快到了,追昔抚今,眼中泪水流尽,像杜鹃鸟那样啼出鲜血来。在一片凄厉的子规声外,是故国破败的河山。

注释:可堪:何况。乾龙节:四月十三日为宋钦宗赵桓诞辰,定名乾龙节。啼血:这里指词人悲痛至极。

庐江从此生奇贤,便是奇人祝乐天。

译文:参考资料:

鼎沸弦歌一百里,双凫舞水又三年。

译文:1、罗斯宁,罗镇邦.历代词三百首:中山大学出版社,1998.08:135页

部民共献长生酒,鸾鹤庄椿只依旧。

译文:2、宋安群.宋词三百首鉴赏辞典:知识出版社,2007.10:374-375页

我咏蟠桃别有春,何须更祝人间寿。