挽宁宗皇帝章六首 其五翻译及注释

忧治勤宵旰,生经爽鼎铏。玉卮临瑞节,画翠怆昕廷。

译文:排列在青青杨柳的路上,正在送别远去的亲人。

注释:杨柳陌:路旁栽杨柳的道路。多用指分别之处。陌:田间小路。

草木秋零落,乾坤昼晦冥。扶持宗社计,列圣在天灵。

译文:是爱子宦游要去燕赵,高堂上还有他年迈的双亲。

注释:燕赵:燕赵都是古国名,地点都在河北。这里泛指河北诸郡。高堂:用高堂指父母居处,或代称父母。