有桂生只园,团团拥旌盖。
译文:傍晚时分,湘江水流在暮霭的笼罩之下更加浩渺,两岸漫无边际的芦苇连接着广袤的田野。
注释:楚:湘江流域在古时候为楚国的属地,故称楚。田:一作“天”。
灵要挺盘错,翠色深晻蔼。
译文:严冬快要过去了,大雁冲起云梦泽的积雪,准备往北飞去了。在这样的日子里,友人来到洞庭湖边登上了北去的航船。
注释:去雁:北飞的大雁。云梦:云梦泽,在今洞庭湖北岸,湖南、湖北两省境内。雪:一作“泽”。
疑从惊峰移,迦与峨石对。
译文:友人归去,一路上将日夜兼程。白天劈波斩浪,顺着水势依山而转;夜里仰望星河,望着星空笼罩着浩瀚的洞庭湖面。
注释:转:指友人所乘之船,终日在风浪中行转。星汉:银河。
商飚动阊阖,夜气凝沆瀣。
译文:梅花凋零腊月将尽,友人回到家刚好赶上新年,与家人团聚将是多么幸福啊。
注释:零落梅花过残腊:一作“回首羡君偏有我”。腊:腊月,阴历十二月。归醉及新年:一作“归去又新年”,一作“归去醉新年”。醉:沉浸。
清苍弥六合,芳意函织芥。
译文:参考资料:
华飘广寒府,金布如来界。
译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1498
天空氛翳减,閤閤凉月挂。
译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:409-410
幽人夜禅起,净想须脱解。
清游时独行,真赏聊自学。
妍华易销落,徒抱自心在。
苍莺宁复来,临风发深慨。