君不见龙江水流东到海,天堑由来知几代。三月春潮绕帝城,喷雪鸣涛走澎湃。
译文:破败茅屋抱病居,终日无事可欢欣。
注释:周掾(yuàn)祖谢:指周续之、祖企、谢景夷三人。周续之:字道祖,博通五经,入庐山事释慧远,与刘遗民、陶渊明号称“浔阳三隐”。祖企、谢景夷:据萧统《陶渊明传》所记,二人皆为州学士。疴:病。颓檐:指破败的房子。颓:倒塌,衰败。欣:欢喜。
往事流残落照中,六朝遗迹恨无穷。清时不用限南北,万国梯航此日通。
译文:药石有时暂停用,经常思念我友人。
注释:药石:治病的药物和贬石。泛指药物。闲:间,间断。意中人:所思念的人,指周续之等三人。
烟开目极澄波渺,海门一点孤帆小。势吞九派落云间,雄浸三山出天表。
译文:彼此相隔并非远,感到路遥是何因?
注释:寻、常:古代计量长度的单位,八尺为寻,两寻为常。邈:遥远。
江上潮来一送君,中流宛见绣衣新。青年好遂澄清志,莫羡当时击楫人。
译文:周生传授孔子业,祖谢响应遂紧跟。
注释:周生:指周续之。生,旧时对读书人的称呼。述孔业:传授孔子的儒教。祖、谢:祖企、谢景夷。响然臻:响应而至。臻:至,到。