漱玉泉翻译及注释

断崖天削成,半腰为坳窊。殿阁在其中,乃是释子家。

译文:叹我沉迷于酒,狂傲疏放已久。

注释:沈迷:即沉迷,深深地迷惑、迷恋。猖獗:狂放之意。

初疑无路通,去必淩紫霞。屈曲转山足,云萝可攀拿。

译文:五十而知非,古人常有。

注释:五十知非:用蘧伯玉事。

忽然至其上,金碧藏谽谺。却见岩下路,目睛眩生花。

译文:立言以补过,希望永存不朽。

注释:立言:谓著述之事。

僧有定慧者,来自蜀道赊。五代方乱离,相此山水佳。

译文:包藏缺点和瑕疵,将它们掩遮不漏。

注释:包荒:包含荒秽之物。匿瑕:即使是美玉也有暗藏的瑕疵。顽丑:不光彩之事。

卜居不复出,焚香拥袈裟。嗟余但企仰,涉世空喧哗。

译文:《诗经》中《月出》一诗已有好色之讥,使陈国之君终生抱愧惭羞。

注释:贻愧:留下羞愧。皓首:白头,白发。谓年老。

安得寄遁此,可以忘幽遐。

译文:由于时日迁延,大错已铸,明白过来时已经晚了。