堂下芍药花盛开而芜秽不治太夫人课奴芟夷草莽饰以丹槛焕然一新感而成咏翻译及注释

江风飘已尽,庭树但苍翠。如何欻到眼,馀容殿春事。

译文:我日夜兼行向着那遥远的江海,枫叶芦花点缀得秋天情趣深长。

注释:芦花:芦絮,芦苇花轴上密生的白毛。秋兴:因秋而起的感怀。

恭惟太夫人,指挥扫芜秽。咄嗟丹槛开,芳蕤生意气。

译文:淮水缥渺不明,天际忽远忽近,岸边的青山随着船儿低落高涨。

注释:长淮:宽阔的淮水。低昂:时高时低。

矧乃叠石根,端有尘外致。何必风人萱,愿言树之背。

译文:已能望到寿州那高高的白石塔,小小的船儿还不曾绕过黄茅冈。

注释:白石塔:洁白石头砌成的塔。棹:船浆。黄茅冈:泛指长有黄草的山冈。

畴昔杂荆杞,只今照阶戺。吾人剪拂功,是事亦不细。

译文:波平风柔仍然看不见老朋友啊,只因他们久立的地方烟云迷茫。

注释:软:柔和。故人:指送行人。苍茫:模糊迷茫的样子。

物理庶可推,倚杖一歔欷。

译文:参考资料: