云峰寺翻译及注释

巍峨山半寺,幽景独牵吟。

译文:白日真黑夜假谁去分辨,从古到今的事无尽无休。

注释:辨:一作“辩”。底:啥。

云锁定僧室,鹿眠庭桧阴。

译文:只喜臧生能骗过圣人,又怎知甯子识破了装傻的。

注释:臧生:指臧武仲。臧:一作“庄”。防:是武仲的封地。武仲凭借其防地来要挟鲁君。诈圣:欺诈圣人。宁子:指甯武子。甯:今亦作“宁”。知:同“智”。

石峰岑隐隐,金殿气森森。

译文:萤火虫有光非真的火光,荷叶上的露水虽圆岂是真珠?

注释:“草萤”二句:以萤光并非火,露滴不是珠来比喻人世间的某些假象,并告诫人们不要为假象所蒙蔽。这是从侧面说明要从本质去看问题,或者说要善于透过现象看出本质。