同陈公载登海印寺瑞光阁翻译及注释

燕京楼榭倚东风,春日凭高感慨同。碧海水多连大内,紫台山半枕离宫。

译文:有什么能使您又是开心又是生气呢?山要人来,人却没有那个意思。就好像那哀婉的古筝琴头架弦的齿状横木,千情万意已经没有了时间。

注释:哀筝:哀婉的筝声。弦下齿:琴头架弦的齿状横木。

平芜缥缈沿江尽,远树依微入望空。乡国更伤千里目,夕阳何处送飞鸿。

译文:自从您给我写了《稼轩记》,如今我代替二陆完成这个,好的话语是鲜花难以比拟的。人老眼花,看见了花朵从空白处出现,字迹还没见到人却已经心醉。

注释:机云:以二陆比二韩。银钩:一种草书体,这里指字迹。