题迎薰阁翻译及注释

虚阁势峥嵘,高陵涿鹿城。前瞻青巀嶭,下阚碧澄泓。

译文:春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。

注释:春宵:春夜。一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。花有清香:意思是花朵散发出清香。月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。

弊宇随时去,雕甍不日成。佳莲供夏景,乔木送秋声。

译文:楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。

注释:歌管:歌声和管乐声。

乳鹭欣双入,北鸿想万程。风生舜弦古,月射庾楼清。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

隐隐分行客,憧憧悯细氓。凭高愁自失,怀远恨难平。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

赏纵棋兼酒,吟羞石对瑛。炎蒸登览者,方爱此嘉名。