天教古歙巧遭逢,和气薰蒸蚕麦丰。
译文:片帆孤舟,举棹远去,茫茫水国,渺无涯际。在苍茫之中,唯有鹧鸪相逐而飞,点缀着生意。
重见龚黄宣德化,再生韩柳振文风。
译文:心情惆怅,仿佛江水也在呜咽,猿声更加悲切。心中依依的乡恋,无处可诉。在百无聊赖时,只好倚栏消遣。此刻,时已晚,香将燃尽。
注释:兰桡:兰舟。欲焦:将要烧成灰烬。
万间广厦人人共,千里明蟾处处同。
译文:参考资料:
端的相门还拜相,鲁公行即继周公。
译文:1、拙风文化网.河传·棹举