是身虚空中,如云本无有。
译文:江南的秋日的景色就像夕阳一样快要完了,数数那些景色,却仍旧很多。我每天都在沧浪亭外夕阳下的树林中寻找写诗的灵感。
注释:青玉案:以贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》为正体,双调六十七字,前后段各六句、五仄韵。垂垂:渐渐地。幽事:幽景,胜景。浑:仍旧,仍然。沧浪亭:在苏州城南。词人曾在苏州长期居住。
游行又其寄,纵乐安得久。
译文:可叹的是忧愁总是和闲情一同到来,正想不再忧愁,就看到天已经快亮了。不管是闲暇中的心事,还是忙碌中的滋味,全部都化入西楼外的雨中了。
注释:俱赴:指忧愁和悠闲往往一同涌上心头。截愁住:截住愁的倒装句。幢幢:形容灯光摇摆不定。
嵌岩大磈质,鑱削奇鬼手。
译文:参考资料:
栋宇起何年,名称出谁口。
译文:1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:123
忆昔扳藤曼,凌空讶鸡狗。
译文:2、吴蓓.王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:73
疏疏石生窾,剡剡室悬斗。
乘峻开栈梯,缘晨挂窗牖。
岂无题壁堂,多逢斫畲叟。
贤侯韦平家,雅韵王谢友。
骊珠百四十,模写已八九。
坐我南楼庆,浇我北海酒。
人生主客意,如此岂云偶。
风花命浮沉,木雁天可否。
悠然付一嘘,山灵倘回首。