题唐摸兰亭墨迹翻译及注释

君家禊帖评甲乙,和璧隋珠价相敌。神龙贞观苦未远,赵葛冯汤总名迹。

译文:白日真黑夜假谁去分辨,从古到今的事无尽无休。

注释:辨:一作“辩”。底:啥。

主人熊鱼两兼爱,彼短此长俱有得。三百二十有七字,字字龙蛇怒腾掷。

译文:只喜臧生能骗过圣人,又怎知甯子识破了装傻的。

注释:臧生:指臧武仲。臧:一作“庄”。防:是武仲的封地。武仲凭借其防地来要挟鲁君。诈圣:欺诈圣人。宁子:指甯武子。甯:今亦作“宁”。知:同“智”。

嗟余到手眼生障,有数存焉岂人力。吾闻神龙之初,《黄庭》《乐毅》真迹尚无恙,此帖犹为时所惜。

译文:萤火虫有光非真的火光,荷叶上的露水虽圆岂是真珠?

注释:“草萤”二句:以萤光并非火,露滴不是珠来比喻人世间的某些假象,并告诫人们不要为假象所蒙蔽。这是从侧面说明要从本质去看问题,或者说要善于透过现象看出本质。

况今相去又千载,古帖消磨万无一。有馀不足贵相通,欲抱奇书求博易。

译文:不要烧柴去照亮车马,可怜的光彩有甚么不同呢?

注释:燔柴:此用为名词,指火光。照乘:珠名。殊:异。