杜陵一疋好东绢,韦郎上植松两干。唐寅今如曹不兴,有客乞染淞江绫。
译文:秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
注释:“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
前山如笑后如怒,疏林如风密如雾。黯黯浑疑隔千里,蜿蜿忽辨缘溪路。
译文:素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。
注释:素:白色。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
黑云冱苍梧,丹霞标赤城。壮哉画工力,九州通尺屏。
译文:她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
注释:妾:古代女子自称的谦词。五马:这里指达官贵人。
两厓远立觢两角,一道空江浸寥廓。吴绫本自淞水剪,谁把淄渑辨清浊。
译文:参考资料:
茅斋傍江绝低小,羡尔高居长自好。今年吴地几鱼鳖,看画转觉心热恼。
译文:1、葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
黄金壶中一斗汁,我欲濡毫映手湿。莫教童子误攐翻,忽使痴龙携雨出。
译文:2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231