野堂饯陈子镐之南都翻译及注释

我从夷门来,送君金陵去。

译文:楼阁前面的桃李已经稀疏,池塘水上的荷花也渐凋落。

注释:楼头:一作“楼前”。芙蓉:荷花的别名。

野馆离筵春昼晴,杨花茫茫几千树。

译文:思绪烦乱而织锦尚未成匹,蟋蟀鸣声却阵阵传入罗幕。

注释:织锦:即织锦以寄相思之意。这里用苏蕙织回文璇玑图典故。蛩声:蟋蟀的鸣声。

风吹乱扑金樽飞,行人且解碧罗衣。

译文:参考资料:

鸣筝送酒劝君醉,明日出门知者稀。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:212