送黄思顺之京翻译及注释

高步金门客,青袍轶垢氛。独陈扬子赋,老缀陆机文。

译文:秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼泪。重新反复回忆,释放自己的情怀。想当初曾与思念之人有过美好的风流往事。

注释:雨歇句:此言秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼泪。翻:同“反”。

久忝通家好,谁为落叶分。秋前鸿鹄志,天上凤凰群。

译文:(回忆)那美丽的身影、如桃花般的面容,但人已离去(可是人却不知何处去了)。只空空留下那娇小的鞋痕在长满苍藓的小径上。思恋之人在何处,只有孤单的如钩明月。

注释:屧xie}痕句:此言长满苍藓的小径上,她那娇小的鞋痕犹在,可是人却不知何处去了。屧痕,即鞋痕。两眉:代指所思恋之人。

揽辔闽关道,弹冠岊水濆。论文情款款,离思又纷纷。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

寒雁连秋雨,凉蝉隔夕曛。暂同歌白苧,休忆醉红裙。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

握手舟堪泛,看山酒未醺。人分螺女月,路指剑川云。

恋阙宁沾臆,披裘见树勋。好将三语妙,应许九重闻。

别后泥金字,江南每望君。