贺傅寺丞喜雨二十六韵翻译及注释

去冬九旬已渴雨,那意今春渴尤苦。

译文:清冷的烟雾笼罩着衰败的树丛,今夜漂泊的船只行至秦淮河岸边停靠。

注释:金陵:古邑名。今江苏省南京市的别称。战国楚威王七年(公元前333年)灭越后在今南京市清凉山(石城山)设金陵邑。轻澹:即轻淡。澹:一作“霭”,一作“雨”。衰丛:衰败的树丛。秦淮:河名。流经南京,是南京市名胜之一。断蓬:犹飞蓬,比喻漂泊无定。此指船。

自开正元越三月,生意全蛰不闯吐。

译文:几处酒店夜火,惊起了水边栖雁;风帆下落,昏鸦纷纷惊叫着高飞躲避。

注释:雁:一作“鸟”。沽酒:卖酒。

阳威烈烈炽盛夏,田野熬熬剧焦釜。

译文:山上那摇落的树干仿佛正在倾听那挟带着三百年金陵王气的涛声,消逝在远方的夜空。

注释:王气:旧指象征帝王运数的祥瑞之气。

新秧既长且乾萎,播种无由可入土。

译文:那些曾经在秦淮河身边风流一世的六代人物,如今都在哪里?想来应在这清冷的月光中。

注释:六代:指东吴、东晋以及南朝的宋、齐、梁、陈六个朝代,都在建康(即金陵)建都,因唐朝人许嵩在《建康实录》一书记载了这六个朝代而得名。六:一作“数”。精灵:精灵之气。指显贵人物。思量:考虑;忖度。

农民望雨若倒垂,类叹天命我无所。

译文:参考资料:

太守念膺民命寄,如伤体肤痛心膂。

译文:1、搜韵网.金陵夜泊

奔祷山川社稷前,下及百祠靡不举。

坛告雷师雷莫闻,江叩龙神龙弗顾。

间或沾酒随即收,翘想滂霈殊乌有。

日切一日不遑宁,直欲代牲实笾俎。

精虔充积四十朝,幽明贯彻忽无阻。

季春望夜五鼓余。瓦鸣琢琢檐垂缕。

起来四顾云黑暝,阿香驱车震鼍鼓。

甘霔一番复一番,达昼倾贫莫之御。

东阡西陌土膏溶,负耒荷锄翕旁午。

父语其子兄语弟,或曰我侯感格故。

滴滴皆是真珠饭,天救我民赐我哺。

非我下民能动天,侯泽我民如父母。

既优既渥尚未已,实颖实栗决可睹。

人解戚容为懽忻,岁转凶兆为丰阜。

从知天人本一机,气脉注通有如许。

端犹影响应形声,证验昭昭真足数。

亦侯作霖大手段,家学渊源传自古。

岂徒蕞尔南漳滨,特私所惠偏一坞。

抑将天下济苍生,行赴九重大用汝。