夜宿何家寨,寨中止魏、于二姓,为婚姻翻译及注释

驱马涉深涧,山径极深窈。蜂房比老屋,矗矗寄林薮。

注释:缥缈:高远不明之貌。楼高势若飞,故曰飞楼。

颇辞尘俗喧,迥出烟霞杪。逡巡问主人:住此安乐否?

注释:坼:裂缝。霾,指云色昏暗。龙虎卧,形容峡坼云霾。日抱:指日照。鼋:大鳖;鼍:鳄鱼。

主人向我言,两姓世相守。辈辈为婚姻,已是百年久。

注释:断石,指峡坼。

开群自牛羊,忘归任鸡狗。怡然古人风,此事出意表。

注释:杖:拄(杖)。藜:用藜茎制成的手杖。谁子:哪一个。泣血:形容极度哀痛,语出西汉李陵《答苏武书》。

须臾罗酒浆,儿女忽环绕。殷勤劝我饮,殊觉礼数厚。

自辞酒味薄,将意不堪口。聊得慰寂寞,且用息奔走。

蘧庐止一宿,漂泊等飞鸟。愁多不成寐,庭树鸡戒晓。

天明趋长途,失笑愧林叟。